Як правильно перенести слово разом

К примеру, в слове «ива» два слога: и|ва. Это слово перенести нельзя, так как одну букву не оставляют на строке.

Согласно правилам переноса в русском языке, слова переносятся по слогам, но при этом буква не может остаться одна на строке. Перенос я-зык противоречит правилу "не оставлять одну букву на строке", "яз-ык" противоречит правилу переносить по слогам. Слово не переносится.

Это слово может переноситься только одним способом: рус-ский. Здесь действует правило переноса, которое гласит, что сдвоенные согласные при переносе должны разбиваться.

Апостроф і м'який знак при переносі не відокремлюємо від попередньої літери: бур'-я́н (а не бур-'я́н), кіль-це́ (а не кіл-ьце́), Лук'-я́н (а не Лук-'я́н), ни́зь-ко (а не ни́з-ько).

Ежик – данное слово нельзя переносить на другую строку; по слогам делится "еж-ик"; существительное, мужской род, единственное число, 2 склонение.





Тлумачення із "Словника української мови"* РАЗОМ, присл. 1. Спільно, вкупі з ким-, чим-небудь.

Related Post

Навіщо п'ють таблетки егілок?Навіщо п'ють таблетки егілок?

Егілок призначають при артеріальної гіпертензії у добовій дозі 50-100 мг/добу на 1 або 2 прийоми. За недостатнього терапевтичного ефекту можливе поступове підвищення добової дози до 100-200 мг. Фармакодинаміка: Механізм дії: